044. Орфическая поэзия

У меня есть несколько статей, посвященных уникальной просодии румынской поэзии (так называемая орфическая просодия) – реально не имеющей аналогов в мире по гипнотическому воздействию  уже на чисто звуковом уровне. Если кто-то пропустил, настоятельно рекомендую к прочтению: «Raffinierter Geist» и «Орфей».
Я долго не мог найти подходящего примера, чтобы предоставить читателям возможность самостоятельно ощутить эту магию языка, а тут неожиданно, подбирая стихотворения для Насти (которая учит румынский!), наткнулся на поистине божественный речитатив в исполнении современной пианистки, певицы и актрисы Dana Andrea Nigrim.

Послушайте одно из самых моих любимых стихотворений румынского классика XIX века Михая Эминеску – «Floare albastră» («Синий цветок») в исполнении удивительной Даны Андреа. Само произведение – это плод очевидного влияния  Новалиса, зато орфическая магия звучания не снилась никакому немецкому языку (равно как и всем остальным :). Перевод, думаю, только  испортит впечатление, тем более что все русские переводы румынской поэзии (кроме двух-трех, сделанных Ахматовой) совершенно чудовищны (по большей части из-за той самой уникальной просодии, которая просто не переносится на другие языки).

http://internettrading.net/music/0025-Floare-albastra2.mp3